"THE INTERPRETATION OF SUFI CONCEPTS IN HAFEZ OF SHIRAZ'S GHAZAL 'الا یا ایها الساقی'
Abstract
This article explores the analysis and selected translations of the ghazal beginning with “الا یا ایها الساقی” by one of the prominent figures of Persian literature, Hafez of Shiraz. Drawing upon the views and interpretations of Iranian literary scholars and experts on Hafez, the paper provides insights into the meaning and content of the ghazal. Additionally, a sample of its translation by Uzbek poets is included. The meanings and usages of key words in the ghazal are clarified based on reliable sources and dictionaries.
Keywords
Hafez of Shiraz, ghazal, saqi, sabā, destination, Sufism, love, musk, wine.How to Cite
References
Ahmad Muhammad. Sharq haqni topdi..., (Sharq donishmandlari va allomalarining sara hikmatlari), Toshkent: “Sharq„ nashriyoti, 2006
Burrill, Kathleen (1997). "Sudi, Ahmed". Encyclopaedia of islam (به انگلیسی). vol. 9 (2nd ed.). leiden: e. j. brill. p. 762.
معنی دو مصراع عربی و توضیحات از استاد دکتر محمدی است.
قزوینی،…«بعضی تضمینهای حافظ،» یادگار،س ۱۰،ش۹،ص – ۴۳
غنی،…حافظ، با یادداشتها و حواشی قاسم غنی
حافظ قزوینی، کتابخانه استاد مینوی، شماره ۳۱۸۲
دهخدا علی اکبر. لغتنامه. تهران. 1998
دیوان حافظ،چاپ تصحیح قزوینی و غنی ۱۳۱۹ شمسی
License
Copyright (c) 2025 Guzal Inoyatova, Muhammad Reza Asloni

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.